본문 바로가기

콩글리쉬 발음 체험기

C 발음의 숨겨진 비밀! - 모르면 기차도 못타??

호주 기차역에서 티켓을 사려고 했을때 당황한 사건(?)이 있었습니다.  호주에서 2년반정도 살았을때 입니다.
낮선곳에서 길을 좀 헤메고 있었기 때문에 얘기 도중에 제가 살고 있는 집주소를 말하게 되었지요.

그래서 퍼시픽 하이웨이(pacific highway) 00번지에 산다고 했더니, excuse me?  라고 되묻더라구요.
내가 말소리를 적게 얘기해서 그런가 하고 다시 퍼시픽 하이웨이라고 좀더 크게 말했습니다.
그랬더니 다시 Sorry? 라고 하는거였습니다

밖이 좀 시끄러워서 그런가보다.. 내가 이해를 해야지 생각하면서..... 좀더 또박또박 큰소리로 말했죠.
퍼-시-픽-하이웨이..!!
이제는 알아들었겠지 생각했습니다.

아니 그런데, 이 사람이 또 what?? 이라고 되물었습니다.
그말을 듣자 얼마나 당황이 되던지..
그래서 철자를 댔습니다... P-A-C-I-F-I-C...!!!!

그랬더니 그 역무원이 오우~! 퍼씨픽 하이웨이.....하며 알아 들었습니다.
그런데 저는 그때도 몰랐습니다..내가 뭘 잘못 말했는지 말입니다....

나중에 원어민 발음을 하는 아내에게 물었지요...왜 퍼시픽을 호주애가 못알아 듣냐고?
제 발음을 듣더니 이유를 가르쳐 주었습니다..그때 깨달았습니다...
퍼시픽은 콩글리쉬 발음...! 퍼씨픽은 잉글리쉬 발음..!

주의해야 할것은 C 발음은 한국말로 정확히 표현할 수 없다는 것입니다.
그러니까 퍼씨픽도 진짜 영어발음과는 다름니다..비슷하게 적은것 뿐이지요.
PACIFIC에서  C 발음을 낼때 혀 앞끝이 윗니의 안쪽잇몸에 대면서 C발음을 함과 동시에 떼어야 합니다.
이때 반드시 혀 끝부분만 앞윗니 뒷부분의 이빨 바로 위의 잇몸에 닿았다 떼어야 합니다.
아래 그림을 참조하세요.


좀더 쉽게 예를 들면 "쓰" 라고 한국말로 발음할 때의 혀끝 위치와 C 라고 발음할 때의 혀끝 위치가 같습니다.
쓰 발음을 낼때 혀끝 위치에서 C라로 발음을 살짝 바꾸면 아주 정확한 C 발음이 나옵니다. 한번 해보세요..

한글발음의 시금치나 씨앗할때 시나 씨는 혀 앞끝이 움직이지 않고 입안에 그대로 가만이 있는 상태에서 내는 소리입니다.
영어의 C 와 한국어의 씨는 전혀 다른 발음입니다...

영어발음 훈련 소프트웨어로는 아이스픽(Eye Speak)이 있는데 인터넷으로 뉴질랜드(eye speak오리지날 개발자) 사이트에 가면 한국보다 무지하게 저렴한 가격에 구입하실 수 있습니다...영어버젼을 구입해도 다국어가 이미 내장이 되어있으니까 메뉴와 모든 설명까지 다 한국말로 되어있습니다. 개발할때 이미 비영어권 사용자를 목적으로 개발했기 떄문에 10개국 언어가 지원됩니다.  참고로 사이트는 http://www.eyespeak.info/http://www.eyespeakenglish.com/ 에 가시면 됩니다...

그런데 이 소프트웨어에도 한국 사람이 C발음을 교정하기 쉽게 설명 되어 있는 부분은 없더군요...한국 사람이 만든것은 아니니까 그렇겠지요....

아무튼 Office를 발음할때 끝에 쓰 발음이 나오는데 이때 C 발음을 낼때 혀끝이 윗니 뒷부분에 붙는 것을 느끼실 겁니다.
Pacific의 앞에 C발음도 그렇게 하면 제대로 발음하실 수 있습니다.

Decision의 C 도 마찬가지 입니다..
한국어로 디시젼이라고 발음하면 한국사람외에는 절대 못알아 듣습니다.

Centrelink의 C 도 역시 마찬가지 입니다. 센터링크라고 하면 절대 안통합니다.. Centrelink (호주에서는 Center을 Centre라고 씀)는 실업수당, 양육비등 정부가 영주권자 이상에게 지원을 해주는 사무소 입니다. 이민 초기에 많이 이용을 합니다..

eg.) cent, certain, cinema, circle, circus, pharmacy

이외에도 S 발음도 C 발음과 동일하게 해야하는 경우가 많이 있습니다.
예를 들면, sit (한국식 발음기호대로 시트로 발음하면 shit가 되므로 본의 아닌 욕을하게 됩니다) , system,symbol, Jessica(제시카 :사람이름)


약국(pharmacy)을 파머시라고 발음하면 절대 절대 안통합니다. 한국 사람만 알아 듣습니다.
앞에 ph는 F 발음으로 정확히 해야 하고 뒤의cy는 C발음을 정확히 해야 합니다.

이정도면 발음이 얼마나 중요한지 아실것입니다. 10년을 공부한 콩글리쉬가 외국에서 안통하는 이유이지요..
호주에서 영어학교 다닐때도 이 C 발음은 교정받지 못한채 졸업했습니다...
발음은 일대일로 교정받지 않으면 본인도 뭐가 잘못되었는지 모릅니다.

참고로 영어 발성 발음을 보여주는 사이트를 소개합니다. 여기에도 C발음은 없더군요. 하지만 T,D발음시 혀끝 모양은 비슷하므로 응용하시면 됩니다. 위의 발음 그림도 여기서  T 발음을 모방했습니다.
http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/

아무튼 여기까지 읽으시느라 수고 하셨습니다... 도움이 되셨다면 아래 손가락을 한번 꾸욱~ 눌러 주세요.

<신부를 부르는 소리 듣기>